Outline of Phawana Garden / Articles in the Past
Phawana Gardenの概要紹介 / 過去の記事
Shompoo grews in clusters / ションプー鈴生り

A shompoo tree in front of reception grews in claters.
レセプションの前のションプーの樹が鈴生りです。(Nov 22, 2006)
----------------------------------------------------------------------
Rice Harvesting / 稲刈り

Rice cutting was done at Phawana Garden's rice field. We are very glad to serve
our new rice to our hotel guest .
パワナがガーデンの田んぼで稲刈りが行なわれました。お客様に新米を、もうすぐ
食べていただけます。 (Nov 19, 2006)
-------------------------------------------------------------
A sign of Autumn / 秋の気配

At the evening, we receive a sign of autumn from the sky.
夕方、夕焼け雲から秋の気配を感じます。(Oct 01, 2006)
-----------------------------------------------------------------
Coffee, Fruited / コーヒーの実が成りました

Finally, coffee tree got fruited. It took four yesrs!
コーヒーの木に実が成りました。植えてから4年目にしてやっとです。(Sep 26,
2006)
-----------------------------------------------------------------------------
Lipstick Plant / リップスティック・プラント

Prety flowers of Lipstick Plant are full bloom. It is in front of our bangalow
No.1.
リップスティック・プラントが満開です。バンガローNo.1の前に咲いています。(Sep
05, 2006)
------------------------------------------------------------------------------
A hedge of Golden Dewdrop / ゴールデン・デュウドロップの垣根

Golden Dewdrop grows quickly! I feel like cutting somebody's hair.
垣根がまたまた伸びました。誰かの頭を散髪している気になりました。(Aug 24,
2006)
-----------------------------------------------------
Cutting banana leaf / バナナの葉落とし

My mission today is to cut banana leaves.
今日の私の仕事はバナナの葉落としです。(Aug 16, 2006)
---------------------------------------------------
Entrance / 入り口です

It is Phawana Garden's entrance.
パワナガーデンの入り口です。(Aug 02, 2006)
--------------------------------------------------------
Custard Apple / ノイナー

Fruits of custard apple in our garden are growing. It will be good for
eating soon.
庭のノイナーの実が育っています。もうすぐ食べごろです。(July 24, 2006)
--------------------------------------------------------------
Esharrot heavy Fall / エシャーロット暴落

Presently, the price of esharrot heavily fed down. Phawana has purchased
esharrot a full of pick up truck from producer, and will sell at a market.
エシャロットの値段が暴落。農家からピックアップトラック1杯分買ってきました。市場で売る予定です。
(July 21, 2006)
---------------------------------------------------------------------
Chinese Ixora in full bloom / サンタンカ満開

A hedge of Chinese Ixora in our garden, is in full bloom. Many butterflies
gather on to flowers.
庭のサンタンカの垣根がよく咲いています。たくさんの蝶々がその花に集まってきます。
(July 19,2006)
----------------------------------------------------------
A Pray / 祈り

My daughter is praying for the soul spirit at Lamyai farm of Phawana Garden.
パワナガーデンのラムヤイ農園で、娘が精霊に祈りを捧げています。(July 10, 2006)
------------------------------------------------------------------
Preparing for KAOPANSAA / カオパンサーの準備

From the day of KAOPANSAA which is July 11th this year, Buddhism monks
start to concentrate ascetic exercices at temple for three months. Also
on the day, many people become a priest. Today,Phawana and friend are preparing
some offering which is made from banana for the ceremony
of KAOPANSAA.
カオパンサーの日(7月11日)から、僧侶は3ヶ月間、寺にこもって修行します。また多くの人がこの日に出家します。今日はパワナが友達とカオパンサーのためのお供え物(バナナできています)を作っています。
(July 09, 2006)
--------------------------------------------------------------------------------
Rice Planting / 田植え

Rice planting has done at Phawana Garden's rice field. The harvest will
be
served to hotel guest too.
パワナガーデンの田んぼで田植が行なわれました。収穫されたお米は
ホテルご宿泊のお客様にも召し上がっていただきます。(July 02, 2006)
-----------------------------------------------------------------------
Lamyai Harvesting / ラムヤイ収穫

The harvest time of Lamyai has come.
ラムヤイの収穫期がやってきました。(June 30, 2006)
----------------------------------------------------------
A Hummingbird / はちどり

A hummingbird is visiting hotel reception. She sings so sweet.
はちどりがホテルのレセプションへ遊びに来ました。かわいい歌声です。(June
19, 2006)
------------------------------------------------------------- Banana leaves / バナナの葉

Banana leaves in our garden, are rustle in the wind, and my mind too.
庭のバナナの葉が風にそよいでいます。(June 08, 2006)
-------------------------------------------------------
Lantana / ランタナ

Today's lantana flowers.
今朝のランタナです。(June 07, 2006)
----------------------------------------------------------
Star Fruit / スターフルーツ

Star Fruit in our garden is growing. The leaves and fruits are looks like
similar.
庭のスターフルーツが育っています。葉と実が同じように見えます。(June 05,
2006)
-----------------------------------------------------------------
Preparing Unhulled Rice / 籾の準備

Phawana has started the preparation of unhulled rice to sow.
パワナが籾蒔きの準備を始めました。(May 31, 2006)
-------------------------------------------------------------
A Lizard / とかげ

A lizard is taking a rest, in our garden. The color of lizard's body turns
from
blue to brown by mimicry.
とかげがパワナガーデンの庭で休息しています。体の色がみるみる青から茶色に
変わっていきました。(May 29, 2006)
-------------------------------------------------------------
Today's Phawana Garden / 今日のパワナガーデン

It seems entered to rain season. Trees looks very fresh!
どうやら雨季に入った感じです。木々が青々としています。(May 23, 2006)
-------------------------------------------------------------------
Jack Fruit harvested / ジャックフルーツ採りました

A huge Jack Fruit was harvested today in our garden.
今日、庭で大きなジャックフルーツを収穫しました。(May 21, 2006)
-------------------------------------------------------
Lamyai fruit is growing / ラムヤイの実が大きく育っています

In July we will start harvesting of Lamyai, till end of August.
7月から8月にかけて、ラムヤイの収穫を行ないます。(May 20, 2006)
--------------------------------------------------------------------------------
Troides has come back / キシタアゲハが帰ってきました

Troides has come back to our garden, this year again.
今年もキシタアゲハがパワナガーデンの庭へやってきました。(May 18, 2006)
---------------------------------------------------------------------- Hiroshima Flower Festival / 広島フラワーフェスティバル

It is Phawana Garden's stall at Hiroshima Flower Festival on May 3rd to
5th.
Many kind of local products from Lamphun were sold. We will open stall
again next year!
広島フラワーフェスティバルのパワナガーデン出店です。ランプーン物産を
皆様に買っていただきました。来年もやります!(May 14, 2006)
------------------------------------------------------------------------
A View from mountain / 山からの眺めです

It is a view of our village, from mountain near by. The green marking area
is Phawana Garden.
山に登って我が村を眺めて見みました。緑色のマークがパワナガーデンです。(Apr
05, 2006)
----------------------------------------------------------------
Home Grown Papaiya /自家製パパイヤ

We are serving home made Papaiya to our guest.
お客様に庭でとれたパパイヤをお出ししています。(Apr 02, 2006)
-------------------------------------------------------
Rental Bicycle (Free)/ 貸し自転車(無料)

Please enjoy cycling in our village.
村でのサイクリングをお楽しみください。(Mar 29, 2006)
--------------------------------------------------------------------
Bicycle, No Entry / 自転車進入禁止です

Bicycle is not allowed to enter our garden.
庭は、自転車進入禁止になっております。(Mar 26, 2006)
---------------------------------------------------------------------
Mukata(Pork dish served in the pot)/ ムーカタ鍋

Today, we made Mukata for children, then our hotel guest also joined!
今日は子供たちにムーカタ鍋をつくりました。ホテルにお泊りのお客様も
仲間入りされました。(Mar 12, 2006)
--------------------------------------------------------------------------
A folk-art article / 民芸品

At our restaurant, folk-art articles at our village are available.
レストランでは当地の民芸品をお求めになれます。(Mar 09, 2006)
---------------------------------------------------------------
Orchid Tree / オーキッド・トゥリー

Orchid Tree in our garden is now in full bloom.
庭のオーキッド・トゥリーが今、満開です。(Mar 02, 2006)
---------------------------------------------------------------
Restaurant in the evening / 夜のレストラン

Dinner starts from 18:30 evening.
ご夕食は18:30からです。(Feb 26, 2006)
-----------------------------------------------------------------
An Approach to garden / 庭への入り口

Our guests enter into our garden through an approach.
お客様はここを通って庭に入ります。(Feb 24, 2006)
--------------------------------------------------------------------------
Cows walking / 牛が通行中

In the evening, cows are going back to home from the field through the
road
beside Phawana Garden.
夕方、牛たちはパワナガーデンの横の道を通って、野原から家に帰ります。(Feb 13, 2006)
-------------------------------------------------------------------
Fruits in our garden / 庭の果物

presently, above fruits can be seen in our garden. From left, banana, farang,
taptim,
juck fruit, papaiya, mango and shompoo.
今日、庭で見られる果物です。左から、バナナ、ファラング、タプティム、ジャックフルーツ、
パパイヤ、マンゴー、ションプーです。(Feb 08, 2006)
----------------------------------------------------------------
An Old Car / 古い車

Today, we came to Lamyai farm of Phawana Garden to cut glass.
An old MAZDA car (model, built year unknown) carries a glass cutter machine.
今日はパワナガーデンのラムヤイ農場へ草刈りに来ました。古いマツダ車(モデル名、年式不明)で
草刈り機を運んできました。(Jan 31, 2006)
---------------------------------------------------------------------
Fire Place / 暖炉

It is becoming colder and colder in the morning.. This morning, we set
fire
at fire place in restaurant.
朝の冷え込みがきつくなってきました。今朝は、レストランの暖炉に火を入れました。
(Jan 13, 2006)
---------------------------------------------------------
Playing at Marbles / ビー玉遊び

Boys are playing at marbles at our garden.
子供たちがパワナガーデンの庭でビー玉遊びをしています。(Dec 30, 2005)
----------------------------------------------------------
Charcoal cooking stove / 炭火調理台

A charcoal cooking stand was introduced.
炭火調理台を導入しました。(Dec 29, 2005)
-----------------------------------------
Ducks visiting / あひるの訪問

Ducks are visiting Lamyai farm of Phawana Garden. It's very lively.
パワナガーデンのラムヤイ農園を、アヒルたちが訪問しました。とてもにぎやかです。
(Dec 19, 2005)
------------------------------------------------------------------
A Terrace was built / テラス完成

In front of our restaurant, a terrace was built.
レストランの前にテラスが完成しました。(Dec 12, 2005)
----------------------------------------------------------------
The Morning Glow / 朝焼け

The morning glow this morning.
本日の朝焼けです。(Dec 09, 2005)
-----------------------------------------------------
A view from sky / 空から見たパワナガーデン

I went to pleasure flight and took a picture of Phawana Garden.it is just
after rice harvesting.
遊覧飛行に行き、空から写真を撮ってみました。稲刈り後の田んぼが見えます。(Nov
20, 2005)
--------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
|
|
|